妙音配音网
首页 分类 老师 作品 新闻 我的

外语配音有哪些配音规范和技巧

  见惯了国语普通话配音,很多人会以为配音是很简单的工作,那些配音员只要有一副好嗓子就能做的工作,其实并不简单。

  配音员的辛苦都是幕后的,很多人看不到他们在幕后默默地付出,他们也是起早贪黑,用声音塑造一个个经典的形象,带给人们欢乐。

  相对于国语配音,外语配音更是需要付出巨大的时间和努力的,接下来我们就来了解一下关于外语配音的规范和规则。

外语配音有哪些配音规范和技巧

  对外语配音来讲,配音人员首先需要做的就是在配音过程中不能过度地自我表现。

  有很多配音员站在话筒前,喜欢利用稿件来显示自己的声音优越感和配音才能,这些其实是不可取的。过度地卖弄技巧,追求自我表现,自我欣赏会让自己迷失方向,进而失去对外语配音的全局把控。所以,配音员一定要从英文稿件的实际情况和立场出发来配音。

  面对英文配音最害怕的就是千篇一律,无论什么样的外语配音稿件,都不能千人一腔。

  目前外语配音中还是在外语配音中很多人习惯了追求机械模仿,这也是外语配音中最主要解决的问题。

  最后,外语配音员切忌随心所欲地配音,这样会让外语配音的效果大打折扣。

  要想做好外语配音就必须懂得外语配音的性质和规律,搞清楚自身和稿件以及听众的关系,掌握外语配音技巧再进行有目的的创作。单凭主观意识随意性地去进行外语配音,配音作品是不可能取得成功的。

  无论是外语配音还是中文配音都不是让配音随意自由发挥的,更需要在原有的基础上进行艺术的深化,所以,配音员面对配音更需要多练习,不能只是单纯地模仿。