为动画片配音需知道的知识点?
2019-08-01 17:17:44
现在动漫配音、动画片配音逐步遍及,而一些配音员对动画片配音不是很晓得,一位配音员说,我专题片、广告片配音都OK的配动画片没有问题吧,不是为其他类型的稿子配音好的都适宜配动画片类的,如央视任志宏教师通常都配的记录片,很少听到的是他为动画片配音吧。当然还有其他央视如李易教师配电购类的擅长,但也很少听到配动画片配音等一系列配音员。每个类型所对配音员的需求纷歧样,抱歉,小编有些跑题啦,言归正转。有些想晓得怎么为动画片配音,怎么给动画配音,怎么给动画配音,怎么为动画片配音等一系列问题知识,山东妙音网小编搜集如下了给动画片配音需晓得的事。希望对您是有所协助。
“先声夺人”,这是一句古语。动画片虽然不太具有先声夺人的条件,可是,好的声响也是评判一部动画片质量好坏的要害所在,甚至能直接影响该动画片在观众中的接受程度。
动画也是一门音画艺术,在社会越来越需求感官刺激的今天,好的干流动画一定要具有精彩的画面和动听的声响,这是群众对动画的直接需求。
没有声响的动画毫无生气,没有画而的声响,其表现力就大打折扣。动画的文娱,表现在播出的环节,址重要的即是声响和画面。而声响中的重要环节配音的地位又凌驾于音乐和声效之上。
中国的配音向来在国际享有盛誉,中国也是国际为数不多将配音作为一项事业,一项艺术来推进的国家,仅七、八十年代的大批海外影片的译制配音,就一向为大家津津有味,余音绕梁。一个个形象显着的人物就这样被成功再现;一批重磅的配音艺人如毕克、刘广宁、邱岳峰、童自荣、乔棒、丁建华等等,就这样经过声响的魅力成为了群众的偶像。中国前期配音的开展情况与日本当代兴旺的声优极为相似,所纷歧样的是日本声优大多数是为自创著作配音,咱们的配音艺人,格外是译制片配音不只要做到词音达意,并且还要将口型尽量对得完满…
不知是咱们的视听需求越来越高,仍是当今的配音水平在降低,格外是动画片的配音,现在现已越来越稀有让人心动的声响,越来越少让人记忆深入的性情形象了。翻开电视,处处都是配音平凡的动画片,一句句不痛不痒的对白,一声声装腔作势的呼叫,怎能将观众招引?
自个认为当前中国动画配音的不足之处主要在以下三点:
一、声线毫无特征
看了多部国产动画,几乎没有哪个声响给人留下深入形象,几乎都是千人一面的学院派播音出身作用,假如不睁开眼睛,真的是不晓得这个声响是来自动画仍是电视剧或许影片。当然,这也和国内缺少专业的动画配音艺人有关,大多数动画配音都是来自为电视、影片配音的艺人,很少为独自的人物去选择特征的声响就这样,咱们在各个个性迥然相异的动画片中感受到似曾相识、群众化的声响,觉得了无生趣。这点对动画片人物形象独特性危害犹大。
反观日本的配音界,不只关于纷歧样人物选择相应声优,并且许多优质声优的变声才干都格外强,能习惯多种人物的声响需求,而每自个物都塑造的绘声绘色。柯男、犬夜叉、圣斗士,哪一个不曾在漫迷心目中留下难以消灭的形象?也有一个声优执着几十年不离不弃地为一自个物配音,如机器猫等,这种专业和敬业,在国内尚属稀有。
当然,也有个别动画片给笔者留下了较为深入的形象:比方说《嘀嘟小和尚》中小和尚的配音艺人即是找的一个声响很古怪的孩子,略有沙哑,又不失童趣,还有一股子坏劲,令小和尚的形象跃然而出,变得极为生动。所以说特征的声响,是自创动画的创造过程中容易被疏忽,却又极端要害的一点。
二、配音缺少豪情
动画在配音前即是一个几乎无声的著作(那些先配音后制造的在外),因而它不能像电视剧、影片一样能给配音艺人更多的启示,悉数心情都要依据艺人的揣摩和配音导演的调集,而作为配音这样一个能够连轴转而速成的作业,让配音艺人去花费时刻研讨人物也成了一个不可能完成的奢望,这使得流水线上作业的配音,遍及缺少应有的情感颜色。
没有豪情颜色的声响,就无法塑造出有血有肉的卡通形象,一个卡通形象假如苍白无力,就很难得到观众,格外是青少观众的认同,就会没有任何人物亲和力,这关于一部动画片来说,前期的策划、制造等一切环绕动画人物所打开的作业几乎就悉数白搭。
动画片《阿凡提》中为阿凡提配音的毕克教师,将这一经典形象的性情特征诊释得酣畅淋漓。小时分看葫芦娃被困,还能急的眼泪直掉。可是现在的孩子,鲜有被动画所感动的情景。
三、人物对位禁绝
没有专业的动画配音部队,没有机动的配音艺人征寻机制,就只能在现有的配音部队中依据自个声响特征进行分配,因而就造成了人物定位的方式性:白叟形象即是白叟声响,孩子形象即是孩子声响,很多的动画片中的孩子们的声响变得千人一面,格外是由大大家配的唠声唠气的孩子腔,根本就现已脱离现实中的孩子太远了,也因而就偏离了其所对应的人物,使得白叟不像白叟,孩子不像孩子,样板化方式化严峻。
现在的好莱坞动画影片大片,动辄就数千万美元约请明星给卡通形象配音,但无论请哪位明星,咱们都能感觉到,这个明星的形象和声响与卡通形象是符合的,这也就保证了卡通形象的完整性。而国内,近几年来,也开端逐渐采纳约请明星配音的方法,比方(宝莲灯》中的姜文所担纲的二郎神,就取得了不错的作用。不只如此,更多的引入动画大片也经过国内的明星效应取得了不错的票房,比方《海底总动员》等,恰当的配音艺人的选择能促进动画的成功。在这方面,国内也不乏失利的比方,比方由李亚鹏所配的《黑客帝国》中的救世主尼奥,一句’满是噩梦,就让观众笑场,显着是失利之作,这点在将来为动画配音的时分也是需求留意的。
总起来说,当前国内的动画配音也在不断的前进中,如《我为歌狂》、《隋唐英雄传》等,无论是声响,仍是歌曲,都属质量上乘。前不久听到了《围棋少年》中由童自荣教师为片中一个反角所配的音,就感觉人物有血有肉。听说这部动画的导演马风清也认识到了配音的重要性,在制造动画片后期的时分,专门从北京将动画片拿到上海做的配音、配乐和主题曲,使动画片的全体质量有了进一步提高.可是,与此对应的,仍是很多偷工减料的动画配音、配乐,并直接影响着动画片自身的质量。
近期,市面上现身一种只以音像制品发行的方言动画片,如四川话、东北话版本的《猫和老鼠》等,虽然没有大举宜传,可是取得了不错的出售效益,要害一点是它们的文娱作用都很强,因而才有了观众脍炙人口的反响。
本来在国外的诸多动画片中,也有一些人物是以方言的方式出现,能表现出独具匠心的形象特征。虽然国家一向对传媒节目中的方言不去发起,但现在无论新闻仍是电视剧、影片,方言人物不断增加,也使得动画片能够做这方而的一些测验。记住看过一版山台湾配音的《小鸡快跑》动画影片,其中的老公鸡是典型的山东口音,其搞笑作用几乎爆棚,值得咱们学习学习。
动画巨子迪士尼选择配音艺人有一个全球的规范,虽然言语纷歧样,但同一自个物在各个国家选择的配音艺人在音色、发声方法上都应该相差无几,都应该尽量和迪士尼动画的原版配音无限挨近。迪士尼的这种全球规范意图是让国际各地的观众接触到原汁原味的迪士尼,当然也给他们寻觅适宜的配音艺人带来艰难。比方在中国为’唐老鸭“配音的挑选从2001年开端就好事多磨,直到找到了满足的配音艺人停止,这才是一个专业的情绪。
当然以上方法需求您把握,当然您还要把握其他的知识点,如平常多听其他配音员配过的著作,找准稿子对动画这自个物有什么需求等等一系列问题都需求您自个实践以后才干晓得的,每自个的思想纷歧样所得出的定论也纷歧样,他人靠某种方法成功了,自个纷歧定能成功。